Publicidad
Cultura · 19 de Septiembre de 2020. 11:06h.

El Govern excluye a los autores en castellano de la promoción de la lectura

Sólo incluye escritores en catalán y occitano

El Govern excluye a los autores en castellano de la promoción de la lectura

Juan Marsé, en una foto de archivo

El Govern ha excluido a los autores catalanes que escriben en lengua castellana del Plan Nacional del Libro y la Lectura con el horizonte 2030. El acuerdo se tomó en el Consejo Ejecutivo del pasado 14 de julio cuando el Ejecutivo encargó al Departamento de Cultura, en colaboración con el de Educación, la elaboración del plan y en fijó los ejes. Así se desprende de la propuesta de resolución sobre cultura presentada por el PSC durante el debate de política general.

A pesar de que el texto no ha sido aprobado, los socialistas recuerdan que uno de los puntos insta a fomentar "el hábito lector, la competencia lectora y el libro entre la pequeña infancia, niños y jóvenes fuera del ámbito escolar, en el que se proponen las actuaciones encaminadas a difundir y prestigiar la lectura en todos sus formatos y soportes, así como promoción de la lectura en lengua catalana y occitana como un factor de cohesión social, especialmente en entornos socialmente vulnerables y poco proclives a la lectura en catalán".

Otro punto establece que el plan debe dar "apoyo a la industria editorial (autores, editores, distribuidores, libreros) en lengua catalana y occitana en todos sus formatos, en el que se analizan las necesidades del sector y se proponen las líneas de trabajo que deben garantizar la consolidación, el desarrollo y la modernización de la cadena de valor del libro en toda su extensión".

Los socialistas lamentan que "redactarse el plan con estas premisas, quedarían excluidos los autores catalanes en lengua castellana como el sector editorial en castellano, del que Cataluña, y especialmente Barcelona, son líderes mundiales".

En este sentido, el PSC remarca que quedarían excluidos, entre otros, autores y autoras tan importantes comoCarlos Barral, Eduardo Mendoza, Josep Maria Gironella, Jaime Gil de Biedma, Carmen Laforet, Anna Maria Moix, Manuel Vázquez Montalban, Carlos Ruiz Zafón, Javier Cercas, Joan Boscà, Clara Usón, Kiko Amat, Sergio Vila-Sanjuan, Francisco Casavella, Cristina Fernández Cubas, Víctor del Árbol, Javier García Sánchez, Enrique Vila-Matas, Alicia Giménez Bartlett, Enrique de Hériz, África Lorente, José Agustín, Juan i Luís Goytisolo, Ana María Matute, etc".

Publicidad
Publicidad

114 Comentarios

Publicidad
#59 Nitato, Navarcles, 23/09/2020 - 13:39

Em sembla una manera ràpida de acabar amb la poca cultureta catalana. Comissiona de festes que només programen grups afins, revistes que no compra ningú, llibres del prucés, en això s'ha quedat la cultura catalana, un mort conectat a una màquina alimentada amb diners de tots, i això perpetrat per aquells que "tant" estimen catalunya.

#58 El Canari Visionari, Barcelona, 21/09/2020 - 11:14

Els nyordos van a Ñordia.

#58.1 Montse, Barcelona, 21/09/2020 - 15:06

Y los protofacistas se dedican a acoso y derribo a trabajadores por no hablar la lengua de la "Terra". Para muestra: https://twitter.com/ElenaMtdp/ status/1307405297095454720

#57 XMB, Barcelona, 21/09/2020 - 00:05

El Departament de Cultura, en col·laboració amb el d'Educació invierten (entre sus amigos y adeptos) 7,5 millones de euros en doblar al catalán El Acorazado Potemkin y Metrópolis. La inversión incluia también el doblaje de Nosferatu pero no se pudo completar porque 'daba miedo'.
Los responsables también han recibido la Creu de Sant Jordi.

#56 pepe, andorra, 20/09/2020 - 23:37

Kafka escribía en alemán, pero creo q en Praga lo consideran checo. Vaya, no todos son tan brutos en Europa. Eso si, si hay un escritor famoso andorrano ¿q seria entonces? Habria tambien apropiación cultural como con la lengua o la bandera? En fin, la estupidez es algo infinito q decía Einstein......

#55 ME LLAMO MATÍAS Y ME GUSTAN LAS TÍAS, TABARNIA, 20/09/2020 - 13:10

3) de Manuel de Pedrolo... Acongojonado me quedé.... una novela "de aeropuerto" era, para ellos, un texto importante...

Es un ejemplo de su política, no apoyar la calidad sino el hecho de ser en catalán. Así les va, así les irá.

Volviendo al principio y salvo a los que viven del matrix catalán, ¿A quién le importa ser excluido por esta

#55.1 pepe, andorra, 20/09/2020 - 23:24

el mecanuscrito ese del pedrolo, es un pestiño de mucho cuidado.....Una obra de una ínfima calidad literaria, mas o menos como casi toda la literatura en valenciano del norte de los últimos 25 años. Si alguien te dice q es un buen libro, ya sabes q o es un se.pa.tista o no tiene ni idea de literatura. O las dos cosas, q tambien.