Publicidad
Cultura · 28 de Enero de 2009. 18:45h.

'El perquè de tot plegat', traducido al húngaro

La obra de Quim Monzó ha sido traducida a más de veinte lenguas

'El perquè de tot plegat', traducido al húngaro

Quim Monzó, en una imagen de archivo

El libro de Quim Monzó El perquè de tot plegat se ha traducido al húngaro. Acaba de aparecer en las librerías de Hungría el libro de relatos de Quim Monzó, Minden dolgok miértje (El perquè de tot plegat), publicado por la editorial Patak Könyvek, en traducción de Márta Patak.
 
El perquè de tot plegat (Il perchè di tutto sommato) se había publicado anteriormente en italiano en  la editorial de Milán Marcos & Marcos. La obra de Quim Monzó está traducida a más de veinte lenguas. Otros libros de Quim Monzó en proceso de traducción son Mil cretins (al francés, al griego, al alemán y al rumano), Benzina (al portugués y al ruso), Uf, va dir ell, Olivetti, Moulinex, Chaffoteaux et Maury y El millor dels mons (al serbio).

Publicidad
Publicidad

1 Comentarios

Publicidad
#1 Ramon, Lleida, 28/01/2009 - 20:27

Es l'escriptor espanyol viu mes llegit i traduit.